Wojciech Hawryszuk - 1953-2020

Myśli przyłapane - cytaty, komentarze, zapiski...

Januarius
W tym miesiącu jedz, coć się chce, jednak solonego mięsa strzeż się. Pij mocne wino białe, a możesz też i na czczo dobry haust wypić: rano trzy godziny przed jedzeniem różanego miodku użwaj albo smażonej różej bo posila żołądek i purguje go z zbytniej wilgotności i z zimnych katarró: albo w miejsce różej używaj na czczo imbieru, gwoździków, pieprzu etc. Nie myj głowy, ciepło się chowaj i strzeż się powietrza albo wiatru nocnego.

Teodora Zawackiego z Zawad, herbu Rogala "Memoriale oeconomicum" w Krakowie 1616

Głupota sama przez się nie jest nieprzyzwoita. Kiedy jednak nie ma opamiętania, to każdy uważa,  że może zostać kardynałem lub ministrem.   

Honorowy Obywatel M. Szczecin    Władysław Bartoszewski    Odpowiedź, (fragment) na pytanie o elity polityczne Polski    1 04 06    Spotkanie w Sali Kongresowej na Uniwersytecie Szczecińskim.

Robotnicy Wybrzeża stawiają postulaty czysto materialne - gdyby byli tam Żydzi, postaraliby się o motywy ideologiczne, bo to rasa ideologów. [...] Lud się ruszył dopiero, gdy zabrakło kiełbasy, przedtem nic go nie raziło.

 

Stefan Kisielewski „Dzienniki” s. 539 19 stycznia 1971

Prewencja jest ważniejsza, niż zapobieganie.

Kabaret "Stado Umtata" z Warszawy   Scenka policyjna. Przegląd kabaretów "Szpak" w Kontrastach 17 marca 2007

HOC . EGO . ANTONIUS . BARILIS . OPVS . CAELO .

NON . PENICILLO . EXCUSSI . A.D/M.D.II

[To dzieło je Antonio Barili, nie z dłuta, lecz z nieba strząsnąłem]

W podziwie dla własnego dzieła AB umieścił ten napis na jednym z karteluszy w Kaplicy św. Jana w katedrze w Sjenie. O chórze w kaplicy św. Jana w katedrze w Sjenie; początek prac 16 stycznia 1483 roku. Komentarze Gaetano Milanesiego 1878 do Giorgio Vasariego „Żywotów najsławniejszych malarzy, rzeźbiarzy i architektów” 1550; tłumaczenie Ireneusz Kania

Uncja (oncja) oznacza ogólnie 1/12 jakiejkolwiek jednostki miary.

 

Komentarze Gaetano Milanesiego 1878 do Giorgio Vasariego „Żywotów najsławniejszych malarzy, rzeźbiarzy i architektów” 1550; tłumaczenie Ireneusz Kania